-
.
Commentate qui il primo capitolo delle Novels di Zero tradotto dalla nostra Kagome^^
Edited by sicilianjackal - 2/2/2008, 17:18. -
kagome123.
User deleted
bè ragazzi, nessuno ha letto il primo capitolo?? . -
soleluna113.
User deleted
finalmente sono riuscita a leggerlo con calma...decisamente mi piace, molto meglio la novel del manga e anche dell'anime se possibile. Complimenti Kagome hai fatto davvero un buon lavoro! Ora non mi resta che aspettare il secondo capitolo... . -
kagome123.
User deleted
grazie sole
. -
.
Mi sono accorto solo adesso di non aver commentato il primo capitolo, rimedio subito. per quel che mi riguarda mi è piaciuto molto, trovo che rispetto all'anime e al manga si capiscano molti dettagli in più! SPOILER (click to view)Dalla descizione del carattere di Saito, alla sua preoccupazione per i suoi cari lasciati sulla terra, al fatto che si è portato dietro il famoso portatile che aveva appena ritirato (si è visto anche nell'anime, ma li gli cadeva di mano)
Brava Kagome, non vedo l'ora di leggere il prossimo!. -
kagome123.
User deleted
grazie sici
appena ho un po' di tempo lo finisco di tradurre ^^. -
asabi.
User deleted
l'ho letta finalmente e come pensavo non mi ha affatto deluso anzi mi è piaciuta molto
grazie a kagome e sici per il lavoro. -
.
Nuuu il lavoro è tutto di Kagome, io mi sono solo limitato nel recupero del materiale e a fare il pdf!^^ . -
kagome123.
User deleted
CITAZIONE (asabi @ 10/2/2008, 19:22)l'ho letta finalmente e come pensavo non mi ha affatto deluso anzi mi è piaciuta molto
grazie a kagome e sici per il lavoro
sono contenta che ti sia piaciuta asabi
presto sarà pronto il nuovo capitolo
preparati. -
asabi.
User deleted
io aspetto con ansia siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii . -
kagome123.
User deleted
chiedo perdono ma per secondo capitolo mi ci vorrà un po' più di tempo
gomen. -
soleluna113.
User deleted
CITAZIONE (kagome123 @ 21/2/2008, 22:34)chiedo perdono ma per secondo capitolo mi ci vorrà un po' più di tempo
gomen
non c'è fretta kagome, l'attesa è parte integrante del piacere che si prova quando poi lo si legge!. -
• Miha ~.
User deleted
vai tranquilla e cmq complimenti la traduzione è molto buona. Sei davvero mitica ^^ . -
kagome123.
User deleted
CITAZIONE (• Miha ~ @ 23/2/2008, 12:13)vai tranquilla e cmq complimenti la traduzione è molto buona. Sei davvero mitica ^^
grazie miha ^///^
troppo gentile. -
† Princess Yuki †.
User deleted
io vorrei ma non posso perchè non ho il permesso .